French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,777 questions • 32,019 answers • 981,042 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,777 questions • 32,019 answers • 981,042 learners
In the last sentence, "I will go there to cheer you on.", the word 'there' is translated as 'là' and the use of 'y' was not accepted. Is it just a question of emphasis? I searched for a lesson to clarify the usage of 'y' and 'là' but was not successful. I would appreciate your thoughts. Thanks.
in this example, two questions:
Ce sont les meilleures vacances qu'elle ait passées!
1. why "ce" instead of "ces", if vacances is plural?
2. why pasées instead of passée, if the noun is singular and avoir doesn't match in number?
Judging by the comments below and my own experience of this lesson i think it could still be tweaked to improve it. It think it would be helpful to:
* add - write out - relevant (new to some) vocabulary for decimals, commas and currencies
* emphasise how the rules for writing numbers in French are the same (or different) when used for currencies vs other contexts
* provide and describe a few more complex examples, including the outliers (eg uncommon use of a decimal point in French), with at least one example of a French number which translates to three or more decimal points in English. The latter would be very useful because it highlights how our Eng/French translation brain can get confused (evident in these discussions) because it looks identical to the English version of numbers in the thousands.
I was surprised to see my use of "cet après-midi" corrected to "cette après-midi". So I looked it up and found that both genders are used for that phrase.
I think in informal conversations we say like -
Il est pas jeune
instead of the more formal and more 'grammatically correct' one:
Il n'est pas jeune!
Is it correct !? Responde Sil vous Plait!
The very first example given of when to use "c'est" is:
"C'est une jolie robe."
This clearly refers to a specific dress.
But then we are told that the answer to "Tu aimes mon pull?" should be "Oui, il est très beau."
Why is the rule for a specifc dress different than the rule for a specific sweater? Is it that "il/elle est" should be used when answering a question about a specific thing but that "c'est" can be used otherwise?
Pourquoi "tu es" est-il la bonne réponse ici ?
2Tu ________ demeuré immobile tout le long.You remained still all the way.esas
The answer is AU, but why? Quebec is a not a country nor continent. Why not DANS LE? As for region/states/counties
Whew! I listened to this section a dozen times and was not anywhere close to that answer!
Maybe consider adding ¨hollywoodien¨ or something similar to the pre-lesson hints...?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level