French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,400 questions • 31,173 answers • 926,588 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,400 questions • 31,173 answers • 926,588 learners
Je pense que j'entends "Je prendrai un avion..." au lieu de "Je prendrai l'avion...". Qu'est-ce vous entendez ?
Why is it 'cote d'Azure' but 'cote atlantique'?
I was surprised to see my use of "cet après-midi" corrected to "cette après-midi". So I looked it up and found that both genders are used for that phrase.
I notice nearly all the subjects in these examples are proper nouns (with one qui?). When using a subject pronoun instead, would it become ce /c’ to avoid the il/elle + determiner construction ?
For example:
Elle est intelligente —> c’est la fille la plus intelligente de la classe
The lesson says:
Conjugations of APPARAÎTRE (to appear) in Le Passé
Composé (Indicatif) in French
j'/je
suis apparu(e)
tu
es apparu(e)
il / elle / on
est apparu(e)(s)
nous
sommes apparu(e)s
Pendant des années, je me suis plié en quatre pour arranger les choses entre nous...
t's describing something habitual that happened over a long period of tim. It's in the middle of a longer passage also in the imparfait setting the scene for a discrete action to come....
Thanks in advance for the insights I know you will provide.
The recommended translation for 'what a powerful voice that man had!' is 'quelle voix puissante avait cet homme !'. I don't actually see this usage of inversion covered in any grammar guides. Is it the norm to invert subject and verb in a sentence beginning with an exclamatory adjective?
Why does, "I think that I am ready" not trigger the subjunctive and make it "je pense que je sois prête"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level