French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,283 answers • 1,001,865 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,283 answers • 1,001,865 learners
Why is the word "là" translated as "here?" Shouldn't it be "ici?"
Hello. I was doing a B1 writing exercise called "Spanish Cooking". Why is "but I struggled more with the tortilla." translated as "J'ai eu plus de mal" and not "J'ai eu plus DU mal"?
In one of the examples 'this land' is referred to as 'cette contrée' rather than 'ce pays'
Le chevalier fut amené devant le roi de cette contrée par les gardes
Could you please explain this usage to me? Thank you
He had been able to tell him in the end.
I put:
"Il avait pu le lui dire finalement."
My sense is there's an implicit "it" in the sentence, it should be: "I was able to tell *it* to him", otherwise the sentence is incomplete.
I know it can be omitted in English, but French generally seems to be fussier (or at least kwiziq is :-) ) about these things. Is this a colloquialism or is it technically correct?
Thanks!
- Cette pomme est bonne. - Oui, c'est ________, les pommes ! This apple is good. - Yes, apples are good!
why are we using des with six ( chacun des six chateaux) as six is the defined number
Un enfant ou une enfant? Dans la texte "Ce ne sera pas une enfant pour toujours"
The exercise uses « Mon parfum «
Is parfum in this context « Flavor »? Is it appropriate to use the word saveur?
In the example: "I always liked you." You give the answer: Vous m'avez toujours plu.
I think it should be: Je vous avez toujours plu.
I know that the verb "manquer" uses a strange inversion of the subject and object, but I don't think that applies to "plaire". Does it??
Bill, email woh1712@gmail .com
I just heard someone in the show "Lupin" say what sounded like "merce" instead of "merci". Is "merce" an actual truncated form (like "ta" in English), or did the actor / character just trail off at the end of the word because she was distracted ? (It's the cop who's just taken Lupin into custody, & is transporting him by car, & she's talking with a petrol station attendant.)
Also, how common, & how slangy is "cimer" ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level