French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,427 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,427 learners
Why is "horreur" singular in this instance, when the "films" aspect is plural?
Does horreur ever need to change? E.g. if it was PL: films d'horreur vs SG: film d'horreur
If this read like that, "who" being the subject like homme (man), would that have made "ce qui" correct? In American English we are more likely to say "the man who" she is going to marry rather than "the man with whom" she is going to marry, even though both are correct.
example from this lesson - Et leurs anniversaires ? - C'est bientôt !
contradicts with example from another lesson about c'est vs il/elle est - Où est ta tasse? Elle est sur la table. (rule: use il/elle est when giving opinions/short statements about specific things.)
"C'est" vs "Il/Elle est" to say it is/she is/he is in French
leur anniversaires - we are specifically talking about their aniversaries. so shouldn't we use il/elle est ? or maybe ils/elles sont ?
For,"I love my cousin Benjamin.", Kwizbot's answer: "J'adore mon cousin Benjamin. "
But in the PLF lesson on "aimer", I read that one of the uses of it can be in the love you have for a family member. Therefore, I translated the sentence as "J'aime mon cousin Benjamin."Why does
Oui, j'ai regardé ça aussi hier." means:Yes, I watched this one too yesterday.AND NOTYes, I watched that yesterday too.
I enjoyed the accompanying fill-in-the-blanks quiz, but wondered why there’s a COD in "l’assaisonner avec du sel" but none in the next phrase "faire rissoler dans une poêle" although both have "it" in the English sentences? The Kwiz doesn’t accept "faire dorer/revenir" but I guess that’s because they aren’t options given in the vocabulary list.
Is it commoner to issue a set of instructions using only infinitives? The French-style lemon tart writing exercise used the imperative throughout.
https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/exercises/overview/1598?isRetake=1
Hello! I was always taught that adjectives related to beauty, age, goodness and size went before the noun. I was wondering why the translation is “une toile monumentale” rather than une monumentale toile. Thank you!
pourquoi on dit
Je me suis fait faire les ongles la semaine dernière.I had my nails done last week.
Mais pour "I had my hair brushed."
On dit "Je me suis fait brosser les cheveux," et pas "Je me suis fait faire brosser les cheveux." ? merci
· ·
In one of the examples, the phrase is C'est la robe que je porte au travail. Yet C'est is supposed to be used for general, unspecified statemements. The dress I wear to work seems very SPECIFIC, it is not a dress she wears to school, or to go shopping. What am I missing or not understanding?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level