Comment dire "to end up" in the Writing Exercise "Recalling a Snowy EveningIn the writing exercise "Recalling a Snowy Evening" you gave the sentence.
"The next day, we ended up building the biggest snowman in the village" and gave a tip to use the plus-que-parfait.
I used the verb "se retrouver" for "end up" which I had learned in another writing exercise:
Le lendemain, nous nous étions retrouvés à construire le plus grand bonhomme de neige du village.
The correct response was: Le lendemain, on avait fini par construire le plus grand bonhomme de neige du village.
I thought "on avait fini par" meant "we had finished by" and "On s'était retrouvé" meant "We had ended up by"
Can you please clarify why the use of se retrouver was wrong?
Or if it was right, could you add it to the exercise as an alternative response?
Je vous remercie d'avance de votre réponse!
Would you ever say "regarder à" to mean "look at"? Or is the "at" implied?
The lesson to explain when to use le subjontif or l'indicatif doesn't, in plain language explain the trigger to cause one to use either tense. It needs to more deeply describe when and why each tense is chosen. This, of course, is my opinion as a student.
In the C1 writing exercise, "A New Career," the second phrase is noted in the summary as follows: - Honnêtement Antoine, si je n'avais pas poursuivi ce changement de carrière, je serais encore en train de gérer des procès extrêmement compliqués.
However, I responded with des procès during the exercise but was told after responding that the proper response was de procès.
Which is correct and why? (And it would be great if you could update this exercise to be consistent with either de or des in both places.
Merci d'avance de votre réponse.
For my question 1 I had: "Ni l'un ni l'autre n'est venu"
I was wondering why it is 'est' not 'sont'? Based on the lesson, does this just mean it is referring to something that for some reason both parties would not have been able to come to simultaneously?
I wrote j’irai but Kwizbot said the answer is je vais aller
As the speaker is female, should “Bonjour Marc. Je suis demi de mêlée” be “Bonjour Marc. Je suis demie de mêlée”?
I was struggling because London is a place and usually you replace a place by y at the same time I recognized the "de" which triggers en
Why do the infinitive passe not agree in gender or number in these cases?
In the writing exercise "Recalling a Snowy Evening" you gave the sentence.
"The next day, we ended up building the biggest snowman in the village" and gave a tip to use the plus-que-parfait.
I used the verb "se retrouver" for "end up" which I had learned in another writing exercise:
Le lendemain, nous nous étions retrouvés à construire le plus grand bonhomme de neige du village.
The correct response was: Le lendemain, on avait fini par construire le plus grand bonhomme de neige du village.
I thought "on avait fini par" meant "we had finished by" and "On s'était retrouvé" meant "We had ended up by"
Can you please clarify why the use of se retrouver was wrong?
Or if it was right, could you add it to the exercise as an alternative response?
Je vous remercie d'avance de votre réponse!
I was asked to fill in the blank for the sentence, "After he said that, he left," where the conjugation of dire was missing. I had been asked so much lately about passé simple that I used simply dit, when a dit was expected. I was marked wrong for that.
But isn't it also correct, although unexpected? Or is it just that a native speaker would never do that for such a simple sentence, so it should be discouraged?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level