French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,657 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,657 learners
Hello,
In this exercise, when I put a space before the exclamation point following '2011', it was marked as wrong. Is this an exception because the sentence ends in a number, or rather, should there always be a space before an exclamation point in French?
Thanks a lot.
The passage in question is, "pour que votre repas soit un succès !" I couldn't hear the "pour" at all despite running the audio track several times.
I have a couple of related questions about a couple of the passages that could be potentially confusing or misleading.
First, "et mélangez-la avec l'oignon et l'ail finement hachés," ... it's clear in writing, but not necessarily in speech, that "finely chopped" refers to both the onion & the garlic.
Secondly, "le thym, le persil, l'ognon pays et une pincée de sel et de poivre.": I looked this up on the web, & apparently the "pinch of" refers to both the salt and the pepper. So, how do you know that? Because, would "a pinch of salt & some pepper" be expressed "une pincée de sel et du poivre"?
Well this was pretty disheartening. It would have been good to know in advance that correct punctuation and capitals were essential to get a sentence perfect!
What are the ways to UNAMBIGUOUSLY say "It is half past seven PM." ? why my answer Il est dix-neuf heures et demie was marked as wrong?
Bonjour , j'habite à El Salvador . El Salvador est trés beau. this sentence is correct?
Elle avait fait ses devoirs avant qu'il n'arrive. She had done her homework before he arrived. Why is 'avant qu'il n'arrive' translated as before he arrived?
Bonjour!
Doesn't femme have two meanings: 'wife' and 'woman'? When should we use them in a sentence?
Thanks and regards
Liza
Hi, should “En effet, ils permettent de se confronter à des situations inattendues et parfois déstabilisantes, ce qui nous oblige à nous adapter à des réalités complètement différentes.” be “En effet, ils permettent de se confronter à des situations inattendues et parfois déstabilisantes, ce qui nous obligent à nous adapter à des réalités complètement différentes.” because it is the “situations” creating the “obliger”?
I follow the above lesson, but not so clear on when “ça “ is used.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level