French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,856 questions • 32,293 answers • 1,002,706 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,856 questions • 32,293 answers • 1,002,706 learners
Since one can use à or en with vélo, does that mean one can also use both with bicyclette?
I love knowing and being able to use the more arcane aspects of grammar. I wonder, is it of any use learning this tense for dialogue, or is it solely literary in its applications?
I have just run across this sentence in my reading, and I don't understand how/why the adverbial pronoun is used:
The introductory sentence is part of a conversation:
-Vous ignorez qu'il est le propriétaire des parfums et des produits de beauté Mylène?
This is followed by the following sentence, which is the author's omnipotent observation about how little Maigret knew about perfumes:
Il s'y connaissait si peu en produits de beauté!
I understand what is being communicated, but I don't understand the grammar!
Please explain why the "s'y" construction is in this sentence.
Merci!
I translated "how many times" (I've got lost) as "combien de fois" rather than "le nombre de fois". This was not listed as an alternative, but according to my Reverso app they are both acceptable in this context. When would you use one rather than the other?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level