Query regarding ceci/cela/çaBonjour Madame Cécile !
In a quiz, I was given the following sentences->
1. Ils sont riches. J'ai lu ________ quelque part.
(They're wealthy. I read that somewhere.)
Now, the correct answer was cela/ça. Though I got it right but I would like to ask why “ceci” is inappropriate.
2. Elle pourra partir plus tôt : je lui ai promis ________. (She will be able to leave earlier: I promised her that.)
Here, too I would question whether “ceci” is acceptable or not.
3. ________ sera prévu. (It will be taken care of. )
The accurate answer is “Ce” but why can’t one use “Ça/Ceci/Cela” .
Merci beaucoup pour votre aide.
Je vous souhaite une bonne journée.
Cesser de fumer gets the red line.
On the other hand, « déborder » is suggested as an alternative to « occuper » for 'busy' - « déborder » seems a bit strong for just 'busy'.
In this exercise, we see "Peut-etre qu'ils". Why do we need "que"? Why not just "Peut-etre ils"?
In the lesson below, it is stated that "se coucher" means "to go to bed"
Conjugate reflexive verb se coucher in the present tense in French (Le Présent)
However, when I wrote "puis il se couche" as corresponding sentence for "then he goes to bed" in the last part of the exercise, it was marked as a mistake and the correct one shown as "puis il va se coucher"
Could you please advise which one is correct ? or have I misunderstood something ?
I was really upset (so upset, I have to write this in English) by the March 7th sitting of the DELF B2, as were many of my collegues who expressed the same sentiment: The oral comprehension was so extremely difficult. It was a telephone interview, which sounded like it took place in a tin can. I have prepared very well for the DELF B2. I listed to France 1 everyday for 6 months. By far, the selected interview for this test was the most difficult and the WORST quality of an interview I ever heard. Furthermore, the speaker had a very low voice, and all his words were 'liasoned' together.
It seems to me that the want you to fail the B2. At B1, they are so happy that you have come that far with French and are so supportive. But at B2, they want to trick you and make it exceedingly difficult and set you up for failure. It was extremely stressful and not happy time as expressed in this video.
I wish there was someone to express this complaint to, especially if I fail.
This lesson says to use the gerund to express "while" AND "by". But all your examples use "while"...small thing but it would help the learning process if the examples would demonstrate both usages!
Merci
Bonjour Madame Cécile !
In a quiz, I was given the following sentences->
1. Ils sont riches. J'ai lu ________ quelque part.
(They're wealthy. I read that somewhere.)
Now, the correct answer was cela/ça. Though I got it right but I would like to ask why “ceci” is inappropriate.
2. Elle pourra partir plus tôt : je lui ai promis ________. (She will be able to leave earlier: I promised her that.)
Here, too I would question whether “ceci” is acceptable or not.
3. ________ sera prévu. (It will be taken care of. )
The accurate answer is “Ce” but why can’t one use “Ça/Ceci/Cela” .
Merci beaucoup pour votre aide.
Je vous souhaite une bonne journée.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level