French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,277 questions • 30,946 answers • 913,325 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,277 questions • 30,946 answers • 913,325 learners
How come "en tout cas" is not an acceptable translation for "in any case"? To me, they mean the same thing but perhaps there is a difference in connotation?
Are the words 'LE rose' in the 1st sentence in the lesson, in the masculine gender because 'le rose' is used as a noun? If the answer is yes, are all colours used as nouns masculine?
As I understand the lesson, faire du/de la is used for habitual activities and joue à is used for ongoing or current activities. Is this wrong?
If not, how come "Elle joue à la natation." is wrong for "She goes swimming"?
The lesson has "Tu fais de la natation" as an example where it means the person does this habitually/in a club or something. So wouldn't "Elle fait de la natation" mean "She swims", "She's in a swimming club" or something, i.e. that she swims habitually?
Can we say "Merci de regarder cette video" ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level