French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,821 answers • 965,404 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,821 answers • 965,404 learners
Thank you for your response, so if in my head i can say '' the whole'' of the day, year etc, then use the feminine. but what still stumps me is the two examples using years. during his sabbatical he travelled etc, and i spent a year in Spain etc. Both are saying one year, not two or three years, so a precise moment no? Is there a way to differentiate between these two examples ?
Bonjour! Thank you for this great lesson and video about using "en!" I have a question about whether or not it's acceptable to repeat the noun when it's in a quantity phrase. To illustrate, for the sentence Elle apporte une bouteille de vin, which one of these is correct, or are both acceptable: Elle en apporte une bouteille. / Elle en apporte une. I have a similar question with the phrase "des tranches de." My guess is that since "des" is a partitive, the noun "tranches" wouldn't follow the verb because "en" replaces the whole "des" phrase, but I'm not 100% sure. So Il mange des tranches de gateaux would become "Il en mange" and not "Il en mange des tranches"? Or are both acceptable?
What is the difference between the two? I tried to use donc il pose des questions but the answer was alors.
In a recent C1 test I was asked to complete the sentence, " Après........, ils se sont perdus."
After leaving, they got lost. I wrote, " Après avoir quitté, ils se sont perdus". My answer was marked as incorrect. Why?
In this weeks Weekend Workout 28-09-2018 'Mrs Durand's Menagerie' we are asked to translate:
'Mrs Durand lives in the countryside, its perfect for animals.'
There are two correct answers given for 'its perfect for animals':
C'est parfait pour les animaux! AND Elle est parfaite pour les animaux!
The lesson, however, shows how to choose between the use of C'est and the use of 'Il/Elle est' ... implying that only one of these two options is correct in any given situation.
Could you please explain why both options are correct in this particular instance.
Thank you
This is a line from an old song--> "Qu'il y'en a un sur deux qui n'est jamais heureux."
What does en do/mean here?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level