French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,862 questions • 32,299 answers • 1,003,541 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,862 questions • 32,299 answers • 1,003,541 learners
When I enter "I think about her" into google translate, it tells me the correct translation is "Je pense à elle"
Why would it not be "Je lui pense" ? Is 'she' not the indirect pronoun with this verb?
Is it only when 'à' translates to 'to' rather than 'about'?
Thanks
Quelle est la différence entre ces deux expressions et pour-quoi faut-il utiliser "rencontrer" au lieu de "faire la connaissance"?
Hi room and experts
Please explain why the selected être verb in this sentence is not written in the subjunctive 'Tu nous avais dit que tu n'y croyais pas, que tu serais satisfait avec la moyenne'. Why is it not rather 'n'y croyais pas que tu sois'?
Does courir have this quirky root because it is part of that messy 3rd group of verbs, and is grouped with things like aller, faire, prendre, voir, pouvoir, vouloir, devoir,. Is it right there's no real pattern here, you just have to learn them?
According to Wordreference - a secondary school teacher in France - collège ou lycée is enseignant/enseignante - a professeur is one that teaches at university as well. In this Writing Challenge you used professeur.
What if the turtle pet is male, and its name is Marc. Would it be "Mon tortue s'appelle Marc"
Same goes to cow, the word "vache" is feminine, if we want to say a male cow, would it be "un vache"?
Est-ce qu'on peut utiliser le verbe remporter à la place de gagner ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level