French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,812 questions • 32,089 answers • 986,520 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,812 questions • 32,089 answers • 986,520 learners
Various authorities suggest that one uses voir for the cinema and regarder for the tv. Could you clarify? After I watched the film, after I saw the film... ??
Bonjour Aurélie et Cécile,
My problem is with this phrase in the above writing lesson
"...jacket that I bought FROM you two weeks ago." Correct translation given is :"que je vous ai achetée il y a deux semaines."
I can't find the lesson describing this usage of object pronouns. Why is it not "que j'ai acheté DE vous"? Does not "que je vous ai acheté" mean that I bought FOR you? Please explain using FROM in this context. Thanks!
Can I translate:
"These experiences would make me a better cook,"
as
"Ces expériences *me feraient* un meilleur cuisinier,"
[the given answer which I am not arguing with = "Ces expériences *feraient de moi* un meilleur cuisinier,"]
Salut! Would “trop” be accepted instead of “si” in the sentences. I used it in both the sentences in the passage but they were corrected to “si”. Is there a difference? Thank you
"J'ai fait mal à Olive hier quand je lui ai marché sur le pied." While I'm slowly getting the hang of faire mal à versus faire du mal...why is LUI in the example above?
this essay is straight to the point love it
Depuis It can only be used to express a duration of time that started in the past and still continues in the present, or "that both started and stopped in the past." Pendant can be used to describe something that happened in the past, or the future, with" no relevance to the present time".
The above are excerpts from Todd’s answer below marked “correct”. Could someone please explain the parts within inverted commas that I find confusing. The definition of ‘Depuis’ states ‘the action is ongoing’. So, how can it have ceased in the past? The other statement was relating to Pendant. The lesson explains that it could include the present too!
In the examples given,
C'est pratique, les ciseaux.
There is an adverb and a noun. Why would this not be ce sont? is les ciseaux similar to par of jeans? Where it is plural but acts singular? If this is so it is a slightly confusing example. Thank you.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level