French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,268 questions • 30,927 answers • 912,028 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,268 questions • 30,927 answers • 912,028 learners
hello. i think this is very misleading of you again with regard to aller plus infinitive..
you ask : how to translate : he is going to sell his motorbike.
i would naturally want to use aller. so, il va vendre
but then you write [ to sell ] 'vendre' in le Futur Proche. strongly suggesting you want us to use the future tense of vendre.
but no, the answer you give is il va vendre, not the future tense of vendre but the future tense of aller.
this is very confusing.
like in the subject
I am not clear about the position of "jamais rien" in these sentences below. Sentence #1 is listed as the correct answer - but it seems that the order of "jamais rien" in the second sentence is similar to examples shown in the lesson.
SENTENCE #1 Il ne dit jamais rien à personne.
SENTENCE #2 (my answer) Il ne jamais rien dit à personne.
Help, please! Thanks
I think it's interesting that you never note the divergence of french and english grammar on using bien as an adverb with être. If one says in english "it is good", good is an adjective. If one says the french version of this "C'est bien" one uses the adverb. Elsewhere in french "c'est" is followed by an adjective "c'est beau". Usually, I guess, one uses il/elle "il est difficile". But it seems unusual to suddenly use an adverb to describe not a verb but the noun of the sentence. I can see easily Ça va bien, because bien is modifying the verb going.
The answer given was boissons fraîches. Is boissons froides wrong??
I am unlikely to ever need to speak about provinces, nor do I care to know minor details such as how English counties in particular are treated. I am deeply dismayed by being forced to study this when there are so many more essential things I need to learn. How can I pause or snooze an unimportant topic in order to move onto things I need to learn?
In the lesson:
Il faut une gomme pour effacer des erreurs.We need a rubber / eraser to erase mistakes.What is the difference between above and:
Il nous faut une gomme pour effacer des erreurs.
? Is it simply a matter of formality or is it incorrect?
thanks
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level