Agreement of Past ParticiplesHi,
I am under the impression that when conjugating a verb in the passé composé, the past participle will agree in the following instances:
When using avoir with a preceding direct object and using être and s'être. However, I have recently seen instances of conjugations of être/s'être not having any agreement.
Could anyone please tell me why this is?
For example, why is the following sentence correct?
Les conférenciers s'étaient juré de nous renseigner sur l'histoire.
Le genre s'était enrichi grâce à Ray Bradbury et à plusieurs auteurs qui se sont succédé tels que Stephen King et J.G Ballard.
I would appreciate any responses,
Thanks!
Rebecca :)
I came across this Q/A
Mes parents vivent ________ Languedoc-Roussillon
The only answer accepted is dans le Languedoc-Roussillon yet I have seen numerous instances en Languedoc-Roussillon cited in many august sources.
I will reference only one from INSEE:
"La pauvreté en Languedoc-Roussillon" - www.insee.fr/fr/statistiques/1894450
Is INSEE wrong?
Tom
for example...
Can someone please explain the logic behind the difference in adjective agreement w/ nouns after "de" in these two sentences, which both are found in the exercise:
1) "les distances de sécurité"
2) "quelques minutes de gagnées"
Why is "securité" not in agreement w/ "les distances," while "gagnées" is in agreement w/ "quelques minutes?"
how does one say is it far or is london far from here or how do i get there?
Why do you say je ne joue pas du piano instead of je ne joue pas de piano? Is this correct and if so why, please?
My understanding is that you use dans when referring to a specific place (which is preceded by an article) while en is used to refer to a more general, abstract or symbolic place (no article).
Je suis dans la classe. vs Il est en classe.
I’m in the classroom. vs He is in class.
But then the following example is given that confuses me:
Je vais en ville - I’m going TO town. Why is it not written using “à?”
Thank you for any help!
question was write nine thirty so i put du matin and it was marked wrong, just nine thirty was correct. thought we were meant to specify. when i used 24 hour clock i get marked wrong.
what are the rules as im getting so confused.
Hi,
I am under the impression that when conjugating a verb in the passé composé, the past participle will agree in the following instances:
When using avoir with a preceding direct object and using être and s'être. However, I have recently seen instances of conjugations of être/s'être not having any agreement.
Could anyone please tell me why this is?
For example, why is the following sentence correct?
Les conférenciers s'étaient juré de nous renseigner sur l'histoire.
Le genre s'était enrichi grâce à Ray Bradbury et à plusieurs auteurs qui se sont succédé tels que Stephen King et J.G Ballard.
I would appreciate any responses,
Thanks!
Rebecca :)
We are always told that depuis is always used with present tense.
1. J‘habite en France depuis 6 ans…. Here depuis is being used with present tense.
2. Quand j’avais l’opportunité de choisir la langue à l’école, mon choix était fait depuis longstemps…… here we are using imparfait with depuis.
Pls explain
This is more a comment than a question. I found this to be a difficult exercise. For one thing, the vocabulary is not taught in a typical French class. Words like laptop, headline, online etc are useful to know but not common. Also, there were so many ways to say the same thing. Sometimes the answers included alternate responses, sometimes not. I was taught (and use) "les nouvelles" for the news. I have never seen "les infos" before this exercise.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level