Les Prépositions (sur/dans/avant/derrière)Bonjour Madame Cécile !
The lesson states that when talking about “time”- ‘avant’ and ‘après’ are used.
Now, if a sentence is ->
1.Mon chien court ______ le petit chat.
I think here, the answer should be “après” (after) because in English too, we say- The cops ran after the thief. But, why is the answer “derrière” ?
2. Regarde le bel oiseau perché ________ cet arbre !
Why is “sur” correct ? I had opted for “dans”. How can we judge the difference between “dans/sur l’arbre” ?
3. On admire les grands palmiers ________ l’île.
Again, here the answer is “sur” ? The other options- “dans/à” are not acceptable. What is the grammatical concept behind this?
Je vous remercierais du fond de mon cœur.
Bonne journée!
Bonjour Madame Cécile !
The lesson states that when talking about “time”- ‘avant’ and ‘après’ are used.
Now, if a sentence is ->
1.Mon chien court ______ le petit chat.
I think here, the answer should be “après” (after) because in English too, we say- The cops ran after the thief. But, why is the answer “derrière” ?
2. Regarde le bel oiseau perché ________ cet arbre !
Why is “sur” correct ? I had opted for “dans”. How can we judge the difference between “dans/sur l’arbre” ?
3. On admire les grands palmiers ________ l’île.
Again, here the answer is “sur” ? The other options- “dans/à” are not acceptable. What is the grammatical concept behind this?
Je vous remercierais du fond de mon cœur.
Bonne journée!
The English translation of this ' By the time he's had his lunch, you can have a shower' is agreed by 50 of my fb friends to be ungrammatical and not something an english person would say. The wrong answer - the time it takes him to have lunch, you could have a shower, is much more what we would say, although we'd say 'In the time..' and you might say'In the time it takes him to have lunch, you can have a shower' although could is better. Could someone please pay attention to this. It feels wrong consistently having to select a fake English answer.
question was write nine thirty so i put du matin and it was marked wrong, just nine thirty was correct. thought we were meant to specify. when i used 24 hour clock i get marked wrong.
what are the rules as im getting so confused.
I'm struggling to see the use of "l" in the phrase : mais je pense que l'on mériterait
If I say je ne pense pas que cest une bonne idee is it cest or ce soit Paul
One of the sentences was: Je courrai jusqu'à chez moi.
I know it doesn't relate to the future, but why use jusqu'à ?
Thanks!
Hi,
In which cases do we use "parmi" and in which cases do we use "d'entre" ?
Thanks!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level