Les Prépositions (sur/dans/avant/derrière)Bonjour Madame Cécile !
The lesson states that when talking about “time”- ‘avant’ and ‘après’ are used.
Now, if a sentence is ->
1.Mon chien court ______ le petit chat.
I think here, the answer should be “après” (after) because in English too, we say- The cops ran after the thief. But, why is the answer “derrière” ?
2. Regarde le bel oiseau perché ________ cet arbre !
Why is “sur” correct ? I had opted for “dans”. How can we judge the difference between “dans/sur l’arbre” ?
3. On admire les grands palmiers ________ l’île.
Again, here the answer is “sur” ? The other options- “dans/à” are not acceptable. What is the grammatical concept behind this?
Je vous remercierais du fond de mon cœur.
Bonne journée!
Bonjour à tous et à toutes:
J'aimerais savoir pourquoi on a utilisé le "de" devant le mot vie au lieu du mot "ma" dans la phrase ci-dessus. Merci d'm'avoir aidé. Don
Bonjour Madame Cécile !
The lesson states that when talking about “time”- ‘avant’ and ‘après’ are used.
Now, if a sentence is ->
1.Mon chien court ______ le petit chat.
I think here, the answer should be “après” (after) because in English too, we say- The cops ran after the thief. But, why is the answer “derrière” ?
2. Regarde le bel oiseau perché ________ cet arbre !
Why is “sur” correct ? I had opted for “dans”. How can we judge the difference between “dans/sur l’arbre” ?
3. On admire les grands palmiers ________ l’île.
Again, here the answer is “sur” ? The other options- “dans/à” are not acceptable. What is the grammatical concept behind this?
Je vous remercierais du fond de mon cœur.
Bonne journée!
In the test question "' We want him to become a lawyer"' translates to "' ...que il devienne avocat". Why not un avocat?
Pourquoi utilise-t-on le singulier pour traduire "in the mountains" mais le pluriel pour traduire "in the Alpes" alors que les deux sont pluriels en anglais?
For
J'ai eu peur que nous ________ trop tard
I answered "ne soyons arrivés" but this was marked wrong. "Soyons arrivés" was given as corrrect.
Am I missing something with the expletive "ne" (which I do find a bit confusing!) Could you explain?
Thanks in advance,
Ian
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level