Doubt in Dont/QueBonjour Madame Cécile,
I am struggling with a problem related to relative pronouns. If given two sentences as-
"Prends mes crayons.Je n’en ai plus besoin.”
Now, how will these 2 sentences be combined using a relative pronoun?
Can the answer be as-
“Prends mes crayons que je n’en ai plus besoin.”
Or, would we use ‘dont’ as-
“Prends mes crayons dont je n’en ai plus besoin.”
Which one is correct and what is the reason behind it ?
Also Madame, will the pronoun en be omitted while combining the sentences or will it remain as it is. And why so ?
Aidez-moi, s’il vous plaît.
Merci d’avance.
There is a
IIl veut visiter le château qui est au milieu de la forêt.
Can we use lequel ?
Still confused with lequel.
In the phrase 'vous receviez des amis à déjeuner' is 'déjeuner' a verb or a noun?
In one of the writing exercises, I translated "I love my cousin Benjamin" to, "J'aime bien mon cousin Benjamin", but the system corrected this to "J'aime beaucoup mon cousin Benjamin". Why? It actually seems to me that "J'aime bien" is more appropriate than "J'aime beaucoup" (I like a lot).
In the explannation above, it says:
"To express lacking [something], you will use manquer de or d' + [thing].
You do not need to use the partitive articles (du, de l', de la, des) here, just as you wouldn't say I lack thesugar but simply I lack sugar:"
It's a bit confusing because then all the examples use "de". You really have to your know your grammatical terms! I wonder if it would be clearer to say:
"You do not need to use the definite articles (le, l', la, les) here".
Just a thought.
Can you say "en levant [...] une des branches"? What's the difference between "lever" and "soulever"?
Also, just wondering why "avec l'aide de" isn't one of the accepted answers for the sentence "À l'aide de miettes de biscuit"?
Bonjour Madame Cécile,
I am struggling with a problem related to relative pronouns. If given two sentences as-
"Prends mes crayons.Je n’en ai plus besoin.”
Now, how will these 2 sentences be combined using a relative pronoun?
Can the answer be as-
“Prends mes crayons que je n’en ai plus besoin.”
Or, would we use ‘dont’ as-
“Prends mes crayons dont je n’en ai plus besoin.”
Which one is correct and what is the reason behind it ?
Also Madame, will the pronoun en be omitted while combining the sentences or will it remain as it is. And why so ?
Aidez-moi, s’il vous plaît.
Merci d’avance.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level