French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,303 answers • 1,003,761 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,303 answers • 1,003,761 learners
To "Je suis partie ________ jours."
I answered "...pour une quinzième de..."
Is it incorrect to say "partie pour une quinzième de.." ?
Richard noted the adjective ‘violet’ changes with gender and number, despite being named after a real thing. Cécile answered the question. It took me a while to comprehend the answer, so if you don't mind I will add some comments to help myself and anyone else who might have the same difficulty. I think what Cécile is saying is the name of the flower is "violette", not violet; and because the original name of the colour is "violet", not violette, the two are not the same. They look close, but they are not identical. If the name of the flower en français was "violet", the story would be different.
Bonjour,
Shouldn't the phrase "meme si je sais que c'est le repas le plus important de la journee" be "meme si je sais qu'il est le repas le plus important de la journee" because we are referring to something specific? (breakfast)
Merci.
I am confused about the difference between c'est and il y a. I thought (perhaps incorrectly) that il y a was used for general things (il y a un tour), but c'est used for specific things (c'est le tour Eiffel). Where am I going wrong?
Why does one say 'appelez-le' but 'téléphonez-lui'?
Why is it l'eau du robinet rather than de robinet? On the other hand it is usually de like in résolutions de fin d'année.
I thought that you use "qui" if it's directly before a verb, e.g. ce qui fait peur and "que" the rest of the time, e.g. ce que je veux. So why is it ce qui lui manque.
Thanks
How would you say "Which shoes are yours?"
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level