French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,304 answers • 1,003,795 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,304 answers • 1,003,795 learners
In the writing challenge "At Uncle Robert's 70th birthday" we are asked to translate "when I'm done with all that".
The suggested answers both use "en". E.g. "quand j'en aurai fini avec tout cela".
I wonder why "en" is required? I expect it to replace "de qqch" but in this sentence isn't that role - specifying what is being finished - supplied by "avec tout cela"?
Is there a lesson on Kwiziq that gives an example of this usage? It is not really included in En can replace de + [phrase] (French Adverbial Pronouns)
Is it absolutely wrong to use est-ce que to form a question using names? Thanks.
The question was: "- Nous ?" "- Non, pas ________ !"
The correct response was "vous". Why is "toi" incorrect?
chance, tort and raison are all nouns, and we use "de la chance" but it is not the case for tort and raison.
Fidèle is an adjective that precedes nouns?
If opinions are expressed in the imparfait or plusque parfait, why are the two statements representing “I always loved” and “I always found that magical” in the passé composé?
The answer to “I’m going home” is: Je rentre chez moi. Why is “chez nous” not acceptable?
You use rapidement = vite = fast in another question !!!
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level