French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,854 questions • 32,263 answers • 1,000,246 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,854 questions • 32,263 answers • 1,000,246 learners
In the sentence Ils ont vécu heureux pendant des nombreuses années, is heureux being used as an adverbe? Heureusement, the adverb, seems to mean luckily rather than happily. Is this so?
Why "Après manger" and not "Après mangé" or "Après avoir mangé".
I'm interested that you translate 'fin de semaine' as 'weekend'. That was what I was taught in school years ago, but French practice now seems to be to call Saturday/Sunday 'le weekend' and for 'fin de semaine' to mean Friday, or just Friday evening.
In the context of "nous allons dans le salon et nous pouvons enfin ouvrir nos cadeaux", why is "finalement" marked incorrect? Don't they both have the same meaning?
I thought "plus jamais" et "jamais plus" were both acceptable.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level