French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,818 questions • 32,115 answers • 988,021 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,818 questions • 32,115 answers • 988,021 learners
The lesson says: - We use the auxiliary verb être conjugated in a compound tense*, followed by the past participle of the verb. However, all the examples use avoir, not etre. I'm assuming etre is a mistake.
In the tutorial Sortir can be used in the context of leaving. That is why I gave that option as a possible answer in the tick box. To avoid confusion the sentence in parenthesis should be removed.
Nous sortons juste du métro.We're just coming out of the metro.
(We're just leaving the metro.)
Might it be worth expanding on the current form in the lesson itself?
Is "etait donne" (with accents) definitely correct here? it's not "etant donne"? thanks
Je vais à Paris.
devient:
Je ne vais plus de Paris?
ou
Je ne vais plus à Paris?
Merci :)
Étranger - Moyen-Orient; Étranger, toujours - à Paris; Bretagne, enfin - (Chez nous)
Brilliant and so true. Bretagne - je l'aime beaucoup !. We have a nephew living there, and we have a friend there who is dedicated to preserving the Breton language in the face of the onslaught from - - - French !
Les deux loup garous regardèrent l´un l´autre longtemps, avant d'attaquer !
Why is this answer wrong? I understand we can use "se regarder", which is the accepted answer, but I don't understand why this other option is not accepted (it's from a dropdown where options both were present).
Can we say je me suis toujours intéressé dans l’espace or en espace…. Pls explain
Why is it not "Je fais du diner" or "je fais le diner"? Why is it "a" instead?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level