Pronunciation of PLUS in SuperlativesCan you please confirm the pronunciation of LE PLUS when it comes in the middle in case of Superlatives -
W/ VERBS
- Je travaille le plus dans ma famille. (ploo) ?
W/ NOUNS
- J'ai le plus d'amis. [I have the most friends.] (ploo) OR (plooS)?
- J'ai ramassé le plus de feuilles. (ploo) OR (plooS)?
And if it was Comparitive with Noun, then,
- J'ai ramassé plus de feuilles que toi. (plooS)?
I found this link below, but this only gives the scenario of Superlatives with Verbs & Adjectives but doesn't give the scenario of Superlatives with Nouns.
https://www.lawlessfrench.com/grammar/plus/
Can you please confirm the pronunciation of LE PLUS when it comes in the middle in case of Superlatives -
W/ VERBS
- Je travaille le plus dans ma famille. (ploo) ?
W/ NOUNS
- J'ai le plus d'amis. [I have the most friends.] (ploo) OR (plooS)?
- J'ai ramassé le plus de feuilles. (ploo) OR (plooS)?
And if it was Comparitive with Noun, then,
- J'ai ramassé plus de feuilles que toi. (plooS)?
I found this link below, but this only gives the scenario of Superlatives with Verbs & Adjectives but doesn't give the scenario of Superlatives with Nouns.
https://www.lawlessfrench.com/grammar/plus/
If one wants to say "a big storm" should it be "une grosse tempête," "une grande tempête" or is either one acceptable?
You have two different lessons that both cover regions and states. One says to use "en/au/aux" and the other says "en/dans l'/dans le." (I'm simplifying just to point out where they differ -- there's more info than that, but other than that they don't clash.)
The article that includes "counties" in the title doesn't actually include any counties. The article that includes "countries" in the title does include counties.
So maddening. Both lessons need to be rewritten.
Start of B1.. I have not met ayons before. My Larousse says it is le subjonctif which looks a bit way off in the future!
Right.. I see that it is the imperative avoir as well but still seems a bit steep for my second Kwiz in B1 when it has not come up in a leçon!
Here we use Passé composé because the use of the negation ne ... pas insists on the fact that the action stopped happening at the specific time mentioned (since/for) in the past.
If we used Présent indicatif here, it would make it sound like the action "keeps on stopping" during the given length of time.
To say that a (recurring) action in the past has now stopped happening with depuis, you can also use Présent indicatif with ne ... plus (not any more) instead of ne ... pas:
Tu ne bois plus d'alcool depuis cinq ans.You haven't drunk alcohol for five years.What is the difference between these two?
I put "Elle" because it is a specific house, but the website says the answere should be "C'est"..why?
There is nothing in this statement to indicate whether they are just popping out or going permanently. So why is ils quittent bientot marked wrong?
Merci pour la partager. C'est très douce.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level