French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,314 questions • 28,423 answers • 801,895 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,314 questions • 28,423 answers • 801,895 learners
Can “ce qui déroulera” be used here, or does this verb mean “unwind” only in a more literal sense (e.g. unwind a reel of cable)?
I'm confused by 'si vous pouviez ajouter' above which I'm not sure how to translate. I would have said 'si vous pourriez ajouter': 'if you would/could add'
C'est la rue la plus petite dans la ville. It's a specific road in a specific town so why is dans wrong? Just as it's not wrong in il y a une boulangerie dans la ville? (Your example)
There were several alternate answers to 'I was taking an exam this morning' and they all used the word 'un exam' But in the full text presented at the end, it became 'un examen'. I have noticed this sort of disagreement every once in a while.
Thanks, Jack
PS. The writing exercises are extremely helpful !
Hi, just a note, in English we’d never say “Exams revisions”. We’d say “Exam revision”, even when referencing revision covering multiple exams.
I should know this by now but don't. Please explain why c'est is used and not 'Il est' I would have thought (wrongly) that 'il est' is referring to a specific person and therefore be the correct choice? Thank you
Je pense que c'est le meilleur candidat. Je le pense sincèrement.
Why sometimes in passé composé the conjugated verbs in plural end with '' s '' and sometimes don't end with an '' s ''.
Ex: '' Elles sont devenues méchantes à cause de toi.''
Ex: '' Ils ont vendu (vendre) des croissants dans la rue.''
When to put an '' s ''?
Thanks in advance :)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level