French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,808 questions • 32,086 answers • 986,031 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,808 questions • 32,086 answers • 986,031 learners
The exercise says "When the main verb is in the passé composé, it is followed by the passé composé or plus que parfait" so why, in the following example, is the passé composé followed by the present tense.
Après qu’ils sont arrivés, ils vont saluer ma mère.After they've arrived, they go and say hello to my mother.Would "D'ailleurs" also be acceptable in the sentence that starts, "De plus, je n'ai jamais été très patient..." ?
Bonjour,
I was working on the verbs with à and De and I was looking over my A1 section I was wondering what I need to work on next? Should it be more prepositions by itself or stick with working with more verbs so I don't get confused?
Thanks
Nicole
Could you have as an alternative translation 'J'aurais pu l'y laisser' ?
Pourquoi pas , "mon sac à dos"
Pourquoi pas pluriel - avec leurs peaux dorées….
I understand "des escargots" but then why is it "les vins" ? He tasted [some] snails... we drank [all the] wine?
Bonjour,
I noticed that in the video attached above, sometimes du is used rather than de with retard, for example - J'ai eu du retard / Le train a du retard.
While in this lesson, it mentions that "avoir (5 minutes) de retard".
Is it when "avoir ... de retard" uses with no specific time, the "de" can change to "du" ?
Merci d'avance!
Tecla
I'm fully aware that student counts as an occupation, that the article comes in when there's an adjective, etc. What's confusing me is that is I've encountered people using the article with student (and only with student, no other occupations), with even some statements from native speakers online who say "X est un étudiant" feels more natural to them. I've also seen some other programs teach this as well; I'm well aware this is a different program, and am only stating how muddy waters seem on this!
Is there a variation or shift occurring in the language (akin to the après que + subj. vs indic.)? Thanks!
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level