French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,108 answers • 987,717 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,108 answers • 987,717 learners
Question: Tu dois te présenter au Consulat Général pour avoir ton visa.
Answer: Tu dois t'y presenter pour en avoir
Why are we replacing ton visa with en and not le. Plzz tell
je vais mettre mes valises dans le compartiment. Et leurs valises à eux? Mettez les leurs dans le compartiment aussi.
Why “à eux” at the end of second sentence please?
In the poem "Tristesses de la lune" by Charles Baudelaire, there is a usage of "ainsi que" like:"Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse ; Ainsi qu'une beauté..."
First I failed to include this usage to any of the ones above. However, I'm now inclined to think that it means "this way... that". An explanation would be great. Thanks.
C'est un village en France
C'est un petit village de France. Can someone please tell me why "de" is needed in the 2nd sentence (instead of en)?
Why is the subjunctive used here?
HI,
Example 3 and 4 are incomplete in english translation. Please kindly take note.
In a French blog that I was reading, I came across a lot of "qu'apprendre". For example, "beaucoup de Français pensent qu'apprendre un langue..." or "beaucoup de Français trouvent qu'apprendre l'anglais..." or even "études ont monté qu'apprendre une langue étrangère" - so I assumed that if "que + verb" then the verb would be in the infinitive. But I could not find this confirmed by lawlessfrench.com. Could someone clarify if que + verb require the infinitive?
- Merci!
Can someone explain why Passé Composé is used in the sentence "Tu as toujours été jalouse" rather than Imparfait. Merci beaucoup!
Following an answer in a recent quiz I took, an apparently acceptable way to say I remember Quebec is "Je me rappelle le Québec."
The rules of how and why this is acceptable are not explained in this lesson, and it doesn't conform to what I've learnt elsewhere. For example, the definite article is left out when expressing like/dislike of cities: "J'aime Paris et Londres."
When and why is it acceptable to use the definite article (rather than de) immediately following "se rappeler"?
My answer of clés was corrected to cléfs. Is that correct?
Also in the phrase: Tu as apporté la monnaie que j'avais mise de côté exprès ?
I can't hear "avais" pronounced, is it just me mishearing?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level