French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,918 questions • 30,010 answers • 861,418 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,918 questions • 30,010 answers • 861,418 learners
How to form interrogative?
Why is it sometimes before the noun and sometimes after when used as an adjective? And I see some patterns in it's placement as an adverb but if you have any advice on that as well that would be great.
Can someone please tell me why HIS in question one is La and not Sa? I have contacted two French teachers who both say the answer to this question is Sa referring to someone else and would only be La if referring to yourself....
Please advise per my screen shot above...
Thank you in advance
Salut a tous
Tu ne sais pas qui l'a fait. You don't know who did it.
and
Je ne sais pas ce qui se passe. I don't know what's going on.
We have here QUI as who and QUI as what.
How do I know to use QUI rather than QUE for what
Merci
The passive voice in several examples where we needed "was sent" and "had prepared" used plus que parfait ie) était envoyé and avait préparé, but for "the students were welcomed", my use of étaient accueillis was incorrect and the correct answer was the p.c.: Les étudiants ont été accueillis was correct. This seems illogical to me. Please explain the difference.
This was the question:
"Tu as les billets ? Oui, je les ai tous" means:From a drop-down multiple choice, I answered that it meant "I have everything" but I wasn't sure that was correct because of the "les"
The correct answer was, "I have all of them," but couldn't that be written as, "J'en ai tous?" That's where I got confused.
Si je changeais maintenant here you have used imparfait can I use passé composé here
You managed to finish your exercise.HINT: Conjugate arriver (to manage) using le Passé Composé (conversational past)
The answer given is ‘es arrivé’. So, even when ‘arriver’ means ‘to manage’ rather than ‘to arrive’, & therefore doesn’t actually have anything to do with movement or coming & going, its auxiliary is still être rather than avoir?
Are there any further such instances we should bear in mind?
Thank you.
For Indiana Jones lived through extraordinary adventures
I used "a vécu par" for "lived through". Is this incorrect?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level