French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,544 questions • 31,480 answers • 944,033 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,544 questions • 31,480 answers • 944,033 learners
Why the use of the subjunctive in "un avenir qui nous plaise"?
There's a lesson on A1 telling to use le/les/l' when talking about body parts.
Why on this sentence "et je regarde mes pieds" we use 'mes' instead of 'les'? It is already known whose feet it is on 'je regarde' so I got confused on why the lesson says to use 'les' while on this exercise it is 'mes'.
Thank you!
Salut,
I find the story line a bit strange..... the story seems to be about the guy learning about "authentic" Chinese food, but the food practices in the rest of the story was also quite "off". It doesn't bother me so much even as someone from that culture as the goal here is the French practice. I'd just read it as something written without much knowledge....
If you ever decide to make the story line more consistent, Tsingtao is a much more popular Chinese beer than Tiger, which is a Thai beer. And I guess the digestif is acceptable if it's a must for a French customer, haha, even though it's not so common culturally.
Thanks for reading.
The model provides this sentence:
Nous mangerons dans une heure.
But a quiz corrected my response of
Nous mangerons dans trente minute seulement.
With
Nous mangerons en trente minute seulement.
My understanding was that "will" was the cue for "dans", but evidently not. Any clarification will help. Thanks.
...in the following:
“et qui lui ont promis de lui montrer la vie...”
“et qui lui ont promis de lui faire découvrir la vie...”
Is this (a) a mistake, (b) just my ears missing the sound, or (c) a natural French abbreviation (a bit like “tu as” being pronounced as “ta”)?
Loved this set of weekend workouts!
1. Is there any significant difference between using emmenager & demenager? In my classes, we've usually used demenager for "moving"
2. Why is it 'quelques annees' instead of 'quelques ans'? at Il y a + [durée] = [duration] + ago (French Expressions of Time) , the example is given as Il est venu à Londres il y a cinq ans
J’adore cet exercise parce qu’il m’a fait découvrir un film vraiment amusant, et à une réalisatrice très interessante. En fait, j'ai pris du temps sur les exercices de grammaire pour regarder le film et je pense que je vais le revoir. Je veux en parler avec mon tuteur en Tunisie demain. Merci pour cela. Contenu vraiment super !
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level