Seeking a few clarificationsSeeking explanations for/comments on some of the translations that I provided in this exercise that were assessed as incorrect:
1.
Indeed, in
order to be able to feature on the official ballot,
En effet, pour pouvoir
être inclu sur le bulletin de vote officiel,
2.
But what is
that about?
Mais ca s’agit de
quoi?
3. Here's a non-exhaustive list of the elected
officials allowed to submit a sponsorship
Voici une liste non
exhaustive des élus qui sont autorisés à soumettre un parrainage
4.
Although
some elected officials concurrently hold several offices,
Bien que certains élus
occupent parallèlement plusieurs postes officiels,
5.
there can
only be one sponsorship per elected official.
il ne peut y avoir
qu'un parrainage par élu.
Thanks in advance,
Ian
What about the cake? is translated as Et la gateau? 'And the cake?' . Agreed they are almost synonymous, but Kwiziq is picky about this sort of thing. Is 'Et..' really the best transalation of 'What about...' ?
Why doesn't the article change for médecin (Il y a un médecin et un médecin femme), when it does so for professeur (Le professeur s'appelle Eric. La professeur s'appelle Noémie)?
se dépêcher = to hurry up.Tell your friends "Hurry up!": : ___ !
Because the above references "friends" I used the tu form but was marked incorrect with the vous form the correct answer. Why is that? I've been marked correctly on other examples. Am I missing something?
Seeking explanations for/comments on some of the translations that I provided in this exercise that were assessed as incorrect:
1. Indeed, in order to be able to feature on the official ballot,
En effet, pour pouvoir être inclu sur le bulletin de vote officiel,
2. But what is that about?
Mais ca s’agit de quoi?
3. Here's a non-exhaustive list of the elected officials allowed to submit a sponsorship
Voici une liste non exhaustive des élus qui sont autorisés à soumettre un parrainage
4. Although some elected officials concurrently hold several offices,
Bien que certains élus occupent parallèlement plusieurs postes officiels,
5. there can only be one sponsorship per elected official.
il ne peut y avoir qu'un parrainage par élu.
Thanks in advance,
Ian
Does envoyer a (with accent) take lui or leur instead of le, la or les? Thank you!!
J'ai écrit 'leur prouesse'. Est-ce qu'il y a une différence phonétique entre le singulier et le pluriel?
Is there a rule that explains why it is « j’ai passé une demi-heure à gratter » and not « en grattant » ? I find it very tricky to know when to use à properly. « Une tasse à thé ». « C’est à moi de le faire ». I can memorize word situations that call for « à « but not a working rule I can rely on. Thanks.
Hi! I saw this answer in a test, and it said, ______ immenses vagues venaient vers moi. Two of the options were "D'" and "Des". I put 'Des' as the answer, but in the results, they said the correct answer was 'D' ". Can you explain please?
Thanks for understanding.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level