French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,544 questions • 31,480 answers • 944,123 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,544 questions • 31,480 answers • 944,123 learners
The model provides this sentence:
Nous mangerons dans une heure.
But a quiz corrected my response of
Nous mangerons dans trente minute seulement.
With
Nous mangerons en trente minute seulement.
My understanding was that "will" was the cue for "dans", but evidently not. Any clarification will help. Thanks.
...in the following:
“et qui lui ont promis de lui montrer la vie...”
“et qui lui ont promis de lui faire découvrir la vie...”
Is this (a) a mistake, (b) just my ears missing the sound, or (c) a natural French abbreviation (a bit like “tu as” being pronounced as “ta”)?
Loved this set of weekend workouts!
1. Is there any significant difference between using emmenager & demenager? In my classes, we've usually used demenager for "moving"
2. Why is it 'quelques annees' instead of 'quelques ans'? at Il y a + [durée] = [duration] + ago (French Expressions of Time) , the example is given as Il est venu à Londres il y a cinq ans
The question read, How do you say, “We don’t know you at all.” Before I clicked on the drop-down arrow, I was expecting to see: Nous ne vous connaissons pas du tout. I was surprised to see that the choices only included the familiar form: Nous ne te connaissons pas du tout. Wouldn’t the fact that the familiar form was used imply that we do know you? Is it that I was applying a literal meaning to a figurative question?
Did anyone else have trouble understanding this sentence?
If "brun" is for fur, skin, and hair, why are the dogs and the mouse "marron"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level