Bonjour Maarten, thanks for writing.
In fact, the French translation for both "We've known" and "We've known it" is Nous le savons. You can't say "Nous savons depuis ..." - the article is required. So I've added [it] in brackets to make this point.
Merci et bonne continuation !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard