Re the English phrases cited in the Tip, in British English we still say "disembark from" a ship (even though there does seem to be a campaign currently to expunge prepositions from the language).
Tip examples
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Elizabeth B.Kwiziq Q&A regular contributor
Tip examples
This question relates to:French lesson "Descendre can be used with avoir or être in compound tenses depending on its meaning in French (Le Passé Composé)"
Asked 3 years ago
Bonjour Elizabeth,
Thank you for pointing this typo out! ;- ) It has now been amended.
Bonne journée !
Mark P. Kwiziq Q&A super contributor
Actually think disembark a ship is correct but awkward!.. the from is necessarily implied!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level