French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,721 questions • 31,894 answers • 972,201 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,721 questions • 31,894 answers • 972,201 learners
Bonjour. Why is it "début septembre" and not "au début de septembre"?
2. Ce dessert économique est fait 'de farine', 'de lait', 'de beurre' et 'de cassonade' (et ici, pourqoui pas 'de la farine', 'du beurre' et 'de la cassonade'?)
Merci bcp
Can “Ça marche géneralement plutôt bien” ( quite well) be rendered as assez bien? I e would assez bien and plutôt bien be interchangable in above sentence?
I thought son was the answer, but didn’t see it in the box!
My petit quiz question was Nous mettrons la table ... which was translated as "We'll lay the table ..." In the US, we use "set" not "lay," the latter having an uncomfortable connotation!
I am confused about the differences between que and quoi and why you could not use quoi instead of que in some of these.
Here is the phrase: "Enfin, j'arrive sur la Grand-Place et je retrouve mon frere a cote de la fontaine."
Note: "La Grand-Place" was given as the hint for this sentence, otherwise I might have written, "la Grande-Place", (even though the pronunciation is "grand" and not "grande").
Does anyone know why " la Grand-Place", rather than "la Grande-Place" since "la place" is feminine ?
Merci beaucoup !
Why did it change from "on" to "nous" in the last sentence? Is it just more common with commands?
Thanks so much for the link Chris. Unfortunately I could not find "avoir" in this list. Should it be added, or am I misinterpreting something?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level