French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,223 answers • 929,363 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,223 answers • 929,363 learners
Just wondering why the passé composé is used in this phrase. Thanks for your response.
It seems that meme to express 'same' must be prefixed with the article. The english sentence (forgive me if it is 'not exactly first class english) " i got high marks same as you" would be translated as 'comme toi"....you cannot use 'meme' by itself to mean same?
Is "he felt the same" il s'est senti la même OR il a ressenti la même ??It cannot be 'même'.??
My mind gets quite confused by combining the past with the present (subjunctive) in one sentence. This is more a question about the subjunctive mode than about rentrer, but could you explain in which situations you use le passe of the subjunctive? If this sentence used parce que, rather than avant que, what tense would you use? (something like "Mathilde a rentre la voiture parce qu'il allait pleuvoir"? - sorry, no accents; if this structure exists, I wouldn't know what the tense is called!)
Thanks in advance for your clarification!
Why do we have Office de Tourisme, amateur de vin, Miroir d'Eau, amateurs d'histoire, protégé de France ( why not de La France?)
but, Cité du Vin, de l'histoire du vin, Fontaine des 3 Grâces?
In the first phrase, "Quand je gagnerai au loto", could remporterai be used instead of gagnerai? Don't both these verbs mean to win.
Jus
As the 'jeu de société' would presumably have been brand new why isn't the adjective 'neuf'?
Thanks
A similar question has been asked but I dont understand why "à" is needed when "regarder" means "to watch"? So why is the extra "à" needed? I couldn't find anything that says "rester" is followed by "à" anywhere?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level