French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,290 questions • 28,373 answers • 800,271 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,290 questions • 28,373 answers • 800,271 learners
Hi, the line “that her grandmother sent her” translates to “que sa grand-mère lui a envoyée” in the exercise, but should this be “que sa grand-mère lui a envoyé”. I.e. Should “envoyé” not pick up the extra feminine “e” because there is no COD before the verb, there is only a COI before the verb.
In this example the French is in Le Subjonctif Présent but the English translation is in the past tense (present tense would be "unless you are lying to me"). Why is the French not "Je te crois à moins que tu ne m'aies eu menti"?
… isn’t it?
Avoir besoin de. Avoir envie de. Devoir. I try guessing by picking one or two or three depending on the activity and invariably get it wrong. I think your explanatory text needs more clarification, especially in the use of avoir envie de as an option for ‘need to’. Thank you for your time.
.
I have Dell XPS 12, with Windows 10 21H2.
Each time I try to generate an accented character in KwizIQ, I end up with 14 characters. So, as soon as the accented character is presented, I watch 13 other identical but non-accented characters marching across the screen.
I tried several mice. Each mouse produces the same pattern.
My touchpad is always off.
Please advise.
Thanks
Bescherelle punctuates haïr in the passé simple as: je haïs, tu haïs, il haït, etc., whereas you insist on: j'hais, tu hais, il hais, etc. Can they both be correct?
Could someone remind why the subjunctive (j'aie) is used in this context. Thanks
Very interested by Chris’s use of “depuis” in “Je regarde depuis de belles collines”. Does using “depuis” impact a slight change in the English translation such as “I have been watching from beautiful hills” or am I overthinking it.
Hello: Please, could someone tell me the difference in usage between "ou" and "où." I'm tripped up once again by the diacritical marks.
Thank you in advance to all kind and patient souls.
Cheers!
Kalpana
Why is the superlative in the plural, when the subject is singular?
I notice that in the written and dictation practice exercises, the material drawn upon is mainly focused on the level that the exercise is from, and doesn't seem to build as much on the progress of grammatical topics from previous levels.
I find that in doing lessons from lower levels, I often catch myself not knowing something, and it's very humbling. But that's what I'm here to do (I have a premium subscription to progress with Lawless French), to learn another language.
Thank you in advance for any feedback.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level