French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,848 questions • 32,179 answers • 994,241 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,848 questions • 32,179 answers • 994,241 learners
I would think that this would follow the rule of feminine place names getting en, but I keep hearing people say « dans la Nouvelle-Écosse » instead of « en Nouvelle-Écosse » like I would expect
This lesson is in my notebook so I'm in an endless loop here. I would like to do the kwiz for just this lesson. Seems like a coding problem. Apologies if this is the wrong place to report it.
Marraine m'avait prise dans ses bras
...why prise and not pris? Which rule would apply here?
Hello! Why is bain plural here with an s? I would expect there would only be one bathroom to each hotel room.
I'm a little confused at the distinction between "beacoup de" and "de nombreux". I used "beacoup de" in an answer and got it wrong, but I believe it was grammatically correct. The answers in the Q&A help a little, but I think it would also help to have this mentioned in the lesson text.
Would "un petit mot" work as a translation here? I feel like I've come across this much more often than "note", or maybe there's some nuance I'm missing?
This lessons specifically states that:
To conjugate apparaître in Le Passé Composé (Indicatif), both auxiliaries avoir and être are perfectly valid and interchangeable while the meaning remains the same. In terms of usage, être is used more often than avoir in colloquial speech.
I've seen the comments below about one is used more for appearing, but why is mine wrong?
Soudain, j'ai apperu derrière eux
In the first sentence, "Depuis que je suis petite fille, j'ai toujours adoré m'asseoir" why is the first half in present tense, and the second half passé composé?
Also, for the sentence, "les gracieuses ballerines qui se produisaient à l'Opéra," is "jouer" not an acceptable translation for perform?
“…four or so…” sounds like an indeterminate or uncountable number to me, hence should be included amongst the right answers to the use of “quelques”. is it four or isn’t it four? :-)
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level