How to say "I'm watching from beautiful hills"?Hello,
I came across this quiz: "Je regarde de belles collines." which confuses me a lot when choosing the answer. Because if taken out of the context of this specific lesson, I personally can't tell whether it's:
1. "I'm looking at some (des) beautiful hills"
2. "I'm looking from (de) these (les) beautiful hills " which I think also makes sense.
The answers available are:
a) "I'm looking at beautiful hills." (correct answer)
b) "I'm watching from beautiful hills."
Can I ask why a) is correct and b) is not? Is it because "regarder de" doesn't mean "watching from"? If this is the case, what happens if it's another verb + de (in french) that means verb + from (in english)? Better yet, how can I actually say option b) in french?
I hope my question makes sense.
In the question: "Regarde! Elle bâille! Quelqu'un est ________ ." I chose "fatigué", and was marked wrong, claiming I had put "bâillé", (which I didn't.) Why?
"this classic French dessert" = "ce dessert classique français" and "the melted lemon butter" =" le beurre fondu à citron" How do I know which adjective goes first?
Hello,
I misheard what should have been easy -- the "est-ce que" at the very beginning of the exercise. It sounded something like "elle secourt" to me. Thank you.
Aussi, je voudrais offrir une suggestion. Je propose d'ajouter le mot, feuilletons,, à la liste de vocabulaire. Merci!
Under “nous avons pu réinvestir les dons qui nous étaient parvenus”, the “voix passive” lesson is listed beneath it, and not the “plus que parfait” lesson.
But isn’t it that case that this line is an example of plus que parfait, and not of voix passive?
This may seem like splitting hairs, but I find the listed lessons very useful even just from their titles, to guide my understanding of the grammar.
Hello,
I came across this quiz: "Je regarde de belles collines." which confuses me a lot when choosing the answer. Because if taken out of the context of this specific lesson, I personally can't tell whether it's:
1. "I'm looking at some (des) beautiful hills"
2. "I'm looking from (de) these (les) beautiful hills " which I think also makes sense.
The answers available are:
a) "I'm looking at beautiful hills." (correct answer)
b) "I'm watching from beautiful hills."
Can I ask why a) is correct and b) is not? Is it because "regarder de" doesn't mean "watching from"? If this is the case, what happens if it's another verb + de (in french) that means verb + from (in english)? Better yet, how can I actually say option b) in french?
I hope my question makes sense.
Could a sentence like "Pâques est la fête la deuxieme plus célébrée en France, après Noël" work?
The question is:We don't hate that she is therelà. Why is Nous ne haïssons qu'elle soit là.
Why not "était" instead of "a été" ?
Oui, je sais, c’est vraiment bête, why not c'était vraiment bête,
Le pauvre Tom n’arrêtait pas de dire pardon, Tom was'nt stopping saying pardon, instead of why not use ? Le pauvre Tom n'a pas arrêté de dire pardon, Tom did stop saying pardon,
Tom did not stop saying pardon, or Tom ne arréterait pas de dire pardon, Tom would not stop saying pardon.
I find these tenses very confusing,
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level