French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,783 questions • 32,038 answers • 982,480 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,783 questions • 32,038 answers • 982,480 learners
Can you explain why passé composé is used to translate 'I didn't have the time before my trip'? I always make this mistake because I think that the speaker means they didn't have the time for an extended period of time and I often think that imparfait should be used in those cases.
Hi,
I wonder why is it "sur Orléans" and not "à Orléans" ?
Would it be, then, "je mange plein de chocolat" or "plein de chocolats"? "Plein de pomme de terre" or "plein de pommes de terre"? Thanks in advance.
When to use one of the other
What is wrong with the first?
My teacher says there are rules for using the subject sentences. I can't find them anywhere.
Why isn't "je lui ai fabriqué un album photo" not "j'ai fabriqué pour lui un album photo"? The grammar section on lui v le focuses exclusively on verbs followed by à such as plaire and téléphoner.
Google Translate says "I made an album for him" = "J'ai fait un album pour lui" (but weirdly, "I made a photo album for him" = "Je lui ai fait un album photo").
Why isn't is "étaient"? the subject seems to be plural--"nos parents".
The audio for the complete exercise has some sections missing
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level