French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,416 questions • 31,211 answers • 928,686 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,416 questions • 31,211 answers • 928,686 learners
In this sentence - 'Je souhaiterais presque être né dans un autre pays, de telle sorte que ma langue maternelle m'ait préparé à ces défis linguistiques' - could you have instead 'Je souhaiterais presque être né dans un autre pays, pour que ma langue maternelle 'm'ait prépraré...' ?
One of the things I love about Progress with Lawless French is that in the Written and Dictation exercies, alternate answers are given so you can learn all the different ways to express a given passage. What I don't like, however, is that when a result comes up "Your answer matched mine", no alternate answers are given. I really miss that extra chance to expand my French that is provided in the alternate answers.
Couldn't loisir be used for hobby or is hobby more common (another English word adopted by the French!)?
How do we know when to use the verb “avoir” or when we have to use the verb “être”? Or is that something we just need to memorize?
Why in "tu" form the conjugation changes "Regarde-lui", but not "Regardes-lui"?
Whereas in "nous" the ending is the same "Arretons-lui"
For this example:
Je ne comprends pas le temps que ça lui prend de se préparer !I don't understand the time she takes to get ready!
Isn't the subjunctive of prendre supposed to be prenne?
I got marked wrong for writing "Depuis que Amandine...". This is correct, I believe, given that Amandine is a proper noun. Am I wrong here?
In the last sentence, you give the hint, match. I interpreted this hint as suggesting the use of the French word, match, for the English word, game, in the English version of the sentence. Obviously, I was wrong. Perhaps there is another suggestion that would be less ambiguous?
Salut, j'ai trouvè cet exercise:
"..... tableau-... est beau, tandis que ... tableau-... est horrible".
La livraison dit de completer avec un adjectif démonstratif. Merci a tous.
So why is it that 1e, 2e, 3e, is only used for ranks / positions and never for dates.. (except 1st/ 1e i think?)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level