French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,982 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,982 learners
In the list of words to be familiar with at the beginning of this exercise, "nutmeg" (the last word given) is included for some reason.
Êtes-vous sûr de vouloir dire "primordial" ? Peut-être devrait-il être "prééminent", par exemple. 'Primordial' suggère quelque chose qui existe depuis la nuit des temps, quelque chose d'assez primitif, dont aucun ne sonne juste dans ce contexte.
J’adore Kwiziq depuis que je l’ai découvert et je remercie toute l’équipe pour leur travail acharné. MAIS je m’étonne beaucoup de ce que les fautes faites par les contributeurs ne soient pas corrigées par quelqu’un de plus compétent. Par exemple ce matin, j’ai lu avec horreur la phrase: » je seraiS rentré chez moi quand je t’appeLerai. ». Je m’inquiète pour ceux qui ne sont pas français.
When to use Le Subjonctif Présent or Le Subjonctif Passé?
Regardless of the tense used in the main clause, the question is whether the main clause action will go on until the action after jusqu'à ce que happens, or until it has happened and stopped:
On est restés à l'intérieur jusqu'à ce que la pluie s'arrête. We stayed inside until the rain stopped.I've managed to confuse myself. In the example above surely the rain has completed its stopping – so should the phrase be:
On est restés à l'intérieur jusqu'à ce que la pluie se soit arrêtée
We stayed inside until after the rain had stopped
Or are both correct? Or am I just over-thinking this?
I used "faire du camping", which is good French and comes straight from le grand Robert. Why was this rejected?
Can you explain when to choose toi in place of tu?
Why could you not use étreinte or embrasser for hugging please? Enlacement only returns as one option in dictionaries and DeepL and Google translate so why is it preferred here? Thanks.
Could you please explain why the sentence « Alors, reste avec nous et sois notre soeur. »* appears to be using the subjunctive form of être if there is no "que" before it. It makes sense that "stay with us" is in the imperative and "be our sister" is subjunctive in that it is a desire/hope/want. Is this just a special case or have I misunderstood the grammar?
*Quote from a traditional fairytale.
Why is the definite article not excluded from:
J'ai peur des araignées. just as it is excluded from the verbal phrase:
J'ai besoin de farine. or even : J'ai besoin d'araignées
It seems inconsistent. Is it?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level