French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,831 answers • 906,451 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,831 answers • 906,451 learners
Bonjour!
in the example “ça ne sent pas la rose là-dedans” is translated as “it smells nasty in here”. Formerly I had understood “là-dedans” to mean in there. Is it both or am I just wrong. Sorry, I know this is getting off on a bit of a bunny trail...
merci d’avance!
I saw the sentence below in a test:
* J'ai eu peur que nous soyons arrivés trop tard *
Why not J'avais peur que nous soyons arrivés trop tard ?!?!
I believe it should be j'avais because we are describing how scared I was, so we should use Imparfait over passe composé !
Thank you
Why don't we use indirect object pronouns like je leur pense ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level