French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,114 questions • 30,584 answers • 893,799 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,114 questions • 30,584 answers • 893,799 learners
I've been wondering if there are definite rules as to whether one adds a "de" sometimes, but sometimes I go awry with an incorrect guess. At present it seems to me that a noun after the second "de" is safe enough. Am I right? The help from the quick lessons is immensely helpful, but thus far I haven't found one which would solve my problem with rules for the 'De's'.
Clive
Bonjour,
In one of the examples above:
Maintenant que ses parents n'étaient plus là, elle devait s'occuper de sa sœur.
However I'm confused because it states that Devoir with l'imparfait is "was supposed to [do]", however the translation is:
Now that her parents were gone, she had to take care of her sister.
Why is it not:
Now that her parents were gone, she was supposed to take care of her sister.
Merci
This lesson is very confusing. Wow. I have so many questions, I don't know where to start!
Why is tu t-appelles Gary incorrect please ? 🤔
I used revenir for "coming home". Is this wrong? And when should we use each verb?
Thanks.
PS it's almost impossible to do À - it changes to à
why for past we use - j'avais du mal
But future we don't use - j'aurai du mal
and uses - je vais avoir du mal ?
" No you cannot say , 'le jour suivant le mariage' you could say, ' le jour après le mariage' but ' le lendemain du mariage' is even better... "
I have 2 questions about this answer:
Q1) Compare the example "Il a été relâché le jour suivant son arrestation." with "Il s'est réveillé le jour suivant le mariage". Do these both not follow the same pattern of the day following+[something]. What is it about the latter that is wrong?
Q2) Cécile has indicated we could say le jour après le mariage but in the lesson we can read "You cannot say le jour après in French." So which is it?
Pourquoi dit-on "c'est un charmant jeune homme" au lieu de "il est un charmant jeune homme" ?
Personally I think the vocabulary:- sauter is harder than se jeter, and I would add it to the list/ swap them.. this is a good test for listening for the imparfait.. thanks
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level