French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,794 questions • 32,058 answers • 984,144 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,794 questions • 32,058 answers • 984,144 learners
I needed to research these expressions.
I put "passé" rather than "passée" - usually a straightforward mistake - but on this occasion, I'm thinking and thinking, but I can't see what it is that "passée" is agreeing with. La soixantaine? Or Forme physique? And if so, why ?
Claire n’a vendu aucun livre au vide-grenier. Please explain why « aucun » is after the past participial and not after n’a aucun vendu? Merci
Mon chien favorit s'appelait Pip. Why the imparfait here? It seems a simple statement, neither ongoing, repeated nor descriptive. It doesn't seem to fulfill any of the criteria of the imparfait.
If I recall, the hint was to use the term, 'Ivory Coast', which tricked me up. I normally would use 'Côte d'Ivoire'. I opted to accept the hint, which was not accepted. I felt duped by the hint. Perhaps others fell into this same trap. Take a look at it.
In this structure in English, you can use either an object pronoun or a subject pronoun plus a verb. You can't use a subject pronoun without a verb. "She is taller than me." OR "She is taller than I am." BUT NOT "She is taller than I."
I know it must be my ear, but, having listened to it over and over, it seems the speaker says "mais cera n'est pas obligatoire."
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level