French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,405 questions • 31,177 answers • 926,900 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,405 questions • 31,177 answers • 926,900 learners
Why is there a "DE" here? Is the expression "fait de qch"?
Shouldn't it be "Elle a dû l'oubliée?" [She must have forgotten it.]
Here, Oublier is infinitive form of the verb which means - to forget. So, in this example isn't it translated to - She must have forget about it, which doesn't sound right. How can it be translated to '...forgotten it.' which is past tense?
Why wasn't on se voit used for "see you this week-end ?"
Thank you for doing slower recordings, it helps a great deal 👍🏻
The examples use avoir but the text says use etre - I am confused
Sorry to rehash this, but I find "follows the opposite pattern" confusing, as it really only applies to the use of avoir + demeuré, which is an intransitive use. Surely être demeuré remains (!) intransitive too, as it’s a state-of-being verb with no object?
Are these two phrases interchangeable or is there a subtle difference in their usage?
I am not familiar with the phrase 'chômée'
D'Houstan ou de Houstan?
Car H mute est une voyelle....????
J'ai écrit je fais des choses variées au lieu de différentes?
Çà marche?
Merci
That would literally translate to “chose a service punctual or regular.” Why isn’t instead “ponctuel et régulier?”
I was wondering would these two sentences I made up be correct? I'm trying to understand the difference between the 12hr and 24hr.
Je me couche à vingt-deux heures
I go to bed at 10pm
Je me révielle à neuf heures
I wake up at 9am
Thanks
Nicole
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level