French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,707 questions • 31,879 answers • 970,311 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,707 questions • 31,879 answers • 970,311 learners
In: “And if you need help, I will be happy to help you.” = “Et s'il te faut de l'aide, je serai heureuse de t'aider” I’m hearing “serai ‘z’ heureuse” as if the text were in fact “serais heureuse”. Are my ears deceiving me?
Just wondering if "le repas du midi" is indeed correct for the midday meal? (I thought that it was "le repas de midi", but maybe they are both correct?)
I notice nearly all the subjects in these examples are proper nouns (with one qui?). When using a subject pronoun instead, would it become ce /c’ to avoid the il/elle + determiner construction ?
For example:
Elle est intelligente —> c’est la fille la plus intelligente de la classe
l'homme avec un couteau qui était tapi derrière le fauteuil familier de la femme / the man with a knife who was crouching behind the woman's familiar armchair
An alternative correct answer to the above was "...qui tapissait derrière..."
In that case, shouldn't (my answer) "...qui s'accroupissait derrière...' also be acceptable?
Does anyone have any recommendations of how to get a full on immersive french experience in France? I am trying to get ready for DALF C1 exam and want to improve fluency quickly. I am looking for 2–3 weeks in France ideally with 3-4hours of structured learning. Ideally staying with someone who speaks only french. Institute Francais seems to have something but it is very expensive and probably too intense.
Can we say aux agents de bord instead of avec les agents de bord?
Can you use 'tandis que' instead of 'pendant que'?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level