French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,828 answers • 906,252 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,828 answers • 906,252 learners
Bonjour,
Selon la leçon , IL+pronom+faut+nom. Pourquoi y-a-t-il "de" dans: Il lui faut de l'aide. Je ne comprends pas. SVP, l'expliquez- moi! Merci d'avance.
Could "elle s'y est installée" be used to translate "she moved there"?
would 'je peux recharger mes piles' be acceptable?
Il a vu ________ de ses amis, mais pas l'autre.He saw one of his friends, but not the other.
The answer calls for
Last time he came, he didn't behave himself.fois dernièredernière foisprochaine foisfois prochainewhen I did this quiz I was marked incorrect when I chose "fois derniere"
but the lesson says I'm right. Dernier fois means last time as in "final time"?
referring to this sentence:
Et les au-revoirs qui n'en finissent jamais au téléphone.
How about "... jamais à l'appareil"?
I worked in a French-speaking environment where that phrase would often be used.
I feel that this is an ambiguous statement and could be passé composé (as the act of transition) or l'imparfait (as a state of being). As in "My mother was Oriental, but my father came from Europe" vs. "They came from Europe to go to the funeral". Compare: "Once upon a time, a king lived in his castle."
On peut aussi exprimer la même chose ("...was released last week") avec la voix passive ?: "Le nouveau James Bond a été sorti semaine dernière"
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level