French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,518 questions • 31,427 answers • 941,142 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,518 questions • 31,427 answers • 941,142 learners
Des boules Quiès- is that a brand name?Great lesson, thanks.
In this example - Le temps que nous arrivions, mon avion était déjà parti !
Why is it not - "Le temps que nous soyons arrivés..." because it means By the time we arrived... Why Subjonctif Passé is not used?
The correct answer is "de crainte que tu ne sois."Why do we use the present subjunctive instead of theimparfait subjunctive or past subjunctive?
"They didn't go to the party for fear that you would be there."In English, I typically hear "out of fear" vs. "for fear."
Why do we pair le passé composé with the present subjunctive?The past action or inaction was in the past and the fear (of you) wasin the past. I submitted "fusses," but that was incorrect. I assumethat "aies été" was incorrect as well.
Is there a time period where you typically use imparfait (more thana day? or a week?) vs. passé composé with être?
Sarah ne faisait pas confiance à Thomas.
Sarah didn't use to trust Thomas. In French can you really express the idea of “used to” (do something) just by using the past imperfect tense (as here)? Or does it need “avoir l’habitude de …” ? Is there a difference in meaning in French? Merci
In this example, "Il a acheté deux burritos, mais il n'a mangé ni l'un ni l'autre", would it be equally correct to add "en": "Il a acheté deux burritos, mais il n'en a mangé ni l'un ni l'autre"? And why isn't it necessary anyway?
Isn't the causative always to or for the subject of the verb?
I have never saw the use of bicross before, but always VTT (vélo tout terrain). Is this a difference between written and spoken language or is it used along eachother?
Thanks in advance
How do you describe colors that are not the basic color wheel hues like red, blue, green, purple? For example, if I wanted to describe a pale peachy-pink? Rose is too broad. I am an artist and I want to be able to describe in French colors more specifically. Merci.
On peut aussi exprimer la même chose ("...was released last week") avec la voix passive ?: "Le nouveau James Bond a été sorti semaine dernière"
Les vampire ont des longues dents pointues. Il y a des adjectives avant et après le nom dents. Pourquoi?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level