French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,791 questions • 32,052 answers • 983,876 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,791 questions • 32,052 answers • 983,876 learners
Wait! Don’t go to bed yet!
If the first part of the question is stated in second person plural, why is ‘ne te couche pas’ right and ‘ne vous couchez pas’ wrong?
Can one also say 'dont les Celtes' in this situation?
Why wasn't "d'ici minuit" an acceptable translation for "by midnight"?
I wrote "Puis nous irons chez nous vers 16 heures", is that really wrong. I see that "rentrerons" is better, but is it wrong what i wrote?
At the beginning of the second sentence the word "BASTIEN" is in the text, but it is not in the audio. All of the other sentences have the characters' name in both the text & the audio.
"I have been living here for 10 years" --> J'habite ici il y a 10 ans". I know the translation provided by the video is "Il y a 10 ans sue J'habite ici". Why can't I say the I live part (J'habite) first? Thank u :)
^ for this sentence, the speaker in the recording is a female voice. Wouldn't it be nouvelle if a woman is speaking?
Surely for cars that are "theirs" that is plural and should be "les leurs"?
Should there not be an apostrophe "their's" to denote a single person and therefore allow "la leur"?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level