French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,522 questions • 31,422 answers • 940,814 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,522 questions • 31,422 answers • 940,814 learners
If the expression was write your name here, an action for signing an agreement, could you use ecrivez in place of incrivez which means register.
It says jusqu'à ce que and subjunctive is for until someone does something so for example 'we kissed until his parents arrived'. But could it also apply to 'we talked until it became too late'? So a second part of the sentence not done by someone but a situation without a person and action.
Bonjour
Est-ce que je pourrais écrire
1)je m'assieds 'au coin' au lieu de 'dans le coin'
2)prendre une bière 'du frigo' a la place de 'dans le frigo'
Merci encore
This point has been already raised in an answer to a previous question but has not received any attention. So would like to pick it up again.
I have two grammar books containing examples with "dont" and numbers which do not state this requirement for "qui". For brevity I will just cite one of them:
"Grammaire Progressive du Français B1 B2", 2019, p.116:
"Ils ont trois grands enfants dont deux sont médecins."
So my assumption is that "qui" is not required, if the "number" is the subject of the next sentence.
qui est pierrot?
Cette sculpture est la plus belle ...
Please could you explain why 'que vous ayez jamais vue' is not accepted, when the English states 'this sculpture is the most beautiful you have ever seen'. There is no Hint to say whether the 'you' should be 'to a friend' and the only French answer accepted is 'que tu aies jamais vue'. Merci!
As I understand it, dans can also be used when the sentence implies a future action but not duration?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level