French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,807 questions • 32,080 answers • 985,732 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,807 questions • 32,080 answers • 985,732 learners
Why can't it be - "On ne doit pas que penser à soi." ? [One must not only think about oneself.]
And doesn't this translate to - On ne doit pas penser qu'à soi -- "One must not think that about oneself." (because 'penser que' - to think that)
Please explain.
I have few friends
Are both translations correct?
J'ai quelques amis
J'ai peu d'amis
Regars, John M
Why are both of these correct:
"Je n'ai vu Mathieu nulle part." [ne + nulle part]
"Il n'est jamais allé nulle part." [ne + jamais + nulle part]
But not this:
"Je n'ai pas vu Mathieu nulle part." [ne + pas + nulle part]
Hello,
How do you determine when "prochain/e" goes before vs after the noun? I remember reading in one lesson that it goes after the noun (for example, "le weekend prochain" or "l'hiver prochain") but in this exercise it goes before the noun "les prochaines vacances."
Why do I see people say "Quel/Quelle est la/le ........?" but in this exercise it is mark wrong?
In one of the tests the answer included « choose one or the other. » We would normally say « Choose one or other (of them). » ‘The one’ or ‘the other’, sounds clunky even if grammatical. :)
How come its Les yeux but mes bras? Thanks ???
I can’t find anything in this lesson or links about third person plural verbs. It would be useful to have examples of this as well as the situation of il/ elle + inversion for verbs ending -ter (which is mentioned in a question below). Am I right in thinking the inverted forms are eg achètent-ils and achète-t-il?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level