French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,221 questions • 30,836 answers • 906,707 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,221 questions • 30,836 answers • 906,707 learners
Hi,
I made several errors with my phrasing choices and was wondering if any of the following could have been correct:
1. Shouldn't the prompt for " Et tu as trouvé ça difficile" be "and did you find that difficult?" - since it's referring to the reading of a book in french, not the book itself? Wouldn't the translation of "did you find it [the book] difficult? " be "Et tu l'as trouvé difficile?"2. It was quite difficult and daunting at times - Could you use bien instead of plutôt/assez to mean quite?
3. Could you said "je compte desormais lire un livre en français plusieurs fois par an."?
Thanks!
Moi aussi, je n'ai pas vu les liens. Où les sont ?
There should have been included in the vocabulary list additional words including
the Halloween characters. These are words that are not part of daily speech.
Please help me to understand the meaning with an example. "mise en commun"
MISE EN COMMUN
My dictionary translated this as 'événement sportif' and did not give 'épreuve' as an option. When I used the same dictionary in reverse by looking up the translation of 'épreuve', the translation was ordeal, test, hardship but not sporting event. Do I need a new dictionary?
Should it not be 'avant qu'on ne parte'?
Regards
Why is it "des problèmes" and not "de problèmes"
In which lesson can I find the future simple conjugation of Prévoir? It seems to have a different pattern than explained in this lesson for VOIR or REVOIR. Isn't it a VOIR derivative. Please help.
This is the first B2 listening exercise that I have transcribed perfectly. Thanks for so many interesting dictées which keep me interested and motivated.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level