French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,385 questions • 31,147 answers • 924,441 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,385 questions • 31,147 answers • 924,441 learners
I find myself wanting to ask this based on the same question as Joseph K below - where you're given "Anne is having fun at the circus" and "Anne is amusing herself at the circus." as potential multiple choice answers, with only the former being marked correct.
If "Anne s'amuse au cirque" can't mean "Anne is amusing herself at the circus", how would you say that?
The clues do not match the text.
Hello,
Would you kindly explain the "en ferait rougir plus d'un"? I am not sure what the speaker is saying about Damien. Is she implying that Damien has a way on making someone blush (with embarrassment perhaps)?
Merci!
This phrasing is not how a native English speaker would say this. I think “ Nantes was France’s best city for cycling” would be clearer. As is, it sounds like the city rides bikes.
The text begins with present tense, but then why is it l'imparfait, when they are discussing menu. I didn't understand the reason behind it.
If 'Je suis monté en voiture' means 'I got into the car', how does one say (if visiting someone on a hill and they asks how you got there) 'I came up by car ?
Surely that is also 'Je suis monté en voiture'.....
"Espérons qu'ils gagnent une autre médaille d'or". Is not the intent to wish for a future happening? So saying "Let's hope that they will win another gold medal" is correct? "Espérons qu'ils gagneront une autre médaille d'or". ??
Bonjour,
In this sentence which I found it in a book, vous etes combien dans ta famille?
Why they used "ta" and not "vos" or "votre"?
Merci
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level