French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,826 questions • 32,128 answers • 990,322 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,826 questions • 32,128 answers • 990,322 learners
Hi, my kwizbot it is telling my that in this example,”Cette maison est bien. - Oui, elle est ________ l'autre.”
the correct answe is “mieux.” Why? Doesn’t mieux modify a verb? Here were modifying a noun (maison), so it should be “meilleur” by all logic, so why is the correct answer “mieux”?
Martin likes Sarah. -> Martin aime bien Sarah. I answered this question with simply "Martin aime Sarah", and I wonder why was it marked as a mistake. Nothing in the question suggested that it's the friendly sort of like, it could very well be a romantic sort of like. Both options seem grammatically correct to me. Isn't that right?
I’d be interested to get a feel for how often inversion is used in everyday speech and the register of the examples below, from further down the thread. Presumably the one with quand at the end is the least formal?
Quand Juliette et Pauline ont-elles déménagé ?
Juliette et Pauline, quand ont-elles déménagé ?
Juliette et Pauline, elles ont déménagé quand ?
If I am trying to say Amongst all the sports, I like playing ______ the least or I don't like playing _____ the most, which one(s) of the following forms are correct? Is it a superlative with verbs or with nouns?
Je n'aime pas jouer au foot le plus.
J'aime jouer au foot le moins.
J'aime le moins jouer au foot.
Je n'aime pas le plus jouer au foot.
Quand j'utilise le mot qui et quand j'utilise le mot que ?
Hello,
Can anyone suggest a best-practices methodology for using the site to improving in a systematic way?
Perforce of circumstances, I'm learning on my own, but hope to get off the B1-B2 plateau that I've settled on via my piecemeal learning.
FWIW, I spend ~15 hours per week studying French.
Thanks in advance,
D
So, as the rule in this lesson states that in Negation we use Ne...Personne instead of N'importe qui for saying 'anyone' ...so, should it be? -
- Elle ne fait personne confiance. [She does not trust anyone.] Because the negation surrounds the main conjugated verb?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level