French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,752 questions • 29,470 answers • 839,101 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,752 questions • 29,470 answers • 839,101 learners
Hi.
I tried some A1 listening today after long time. I was shocked that I couldn't catch what the child was saying. When said says - Le mélange mousse...i heard something entirely different. Wonder if anyone else faced this. I worry about my listening skills a lot anyway.
Hello, I was doing the writing exercise, Catherine Ségurane: a local heroine, I came across this sentence:
If you look behind me, on the ancient wall of the city,
I put ancien after mur but the correct answer is:
Si vous regardez derrière moi, sur l'ancien mur de la cité
And no, there was no hint about that. I really don't understand why we use ancien before the noun in that case.
How do I take a quiz on relative pronouns?
Please explain why the plural is used at the end of this sentence dont les trois bâtiments entourant une charmante place centrale participent d'une atmosphère de petit hameau des plus pittoresques.
Also cabane is a female noun, shouldn’t it be surplombantes in the phrase below
l'une des deux cabanes surplombant le domaine
Thank you very much
Is it possible to say ' bien au-delà d'un cadeau quelconque '?
The question:
Jeudi, elle a un rendez-vous. Tu veux dire ce jeudi ou ________ ?
I filled in 'le prochain', but was marked as wrong. I get that Kwiziq is trying to teach this lesson in particular but doesn't this also work?
Thanks
Hi,
Can anyone explain why sometimes in these types of phrases plural is used 'nos vies' or sometimes it is expressed in the singular ' leur imagination'
Is it optional or is there a rule governing this?
Thanks
I think this is more a question about the use of lui, but there are some examples here that use it. Ils rient avec lui, pas de lui. They laugh with him, not at him.
How do we know lui is HIM and not just him/her without any other context. Do I just take the translation for what it is, or am I missing something fundamental? I find this to be so confusing. Thank you.
Can someone help me with laissez-vous enchanter? What exactly does this mean in English? Let yourself be enchanted? It's easy to be enchanted? Thank you.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level