French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,889 questions • 32,349 answers • 1,008,691 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,889 questions • 32,349 answers • 1,008,691 learners
This is doing my head in... My grammar exercise book has:
1. Nous devons fermer tous les volets. -> Nous devons tous les fermer.
2. Elle va faire toutes ses courses au supermarché. -> Elle va toutes les faire.
BUT
3. Nous souhaitons recevoir tous nos amis pour notre anniversaire de mariage. -> Nous souhaitons les recevoir tous.
My textbook gives no explanation as to why tous/toutes comes before the object pronoun in 1,2 but after the infinitive in 3.
I used 'du coup' instead of 'donc' but it wasn't given as an option.
Not complaining, but I wonder if you could explain why sometimes the "your answer matched mine" differs from the version in the text on the final page? For example I had "nous apprenons de nouvelles choses chaque fois que nous le faisons !" marked correct but it becomes "à chaque fois" in the full text at the end. And several times my answer is red-pencilled but then is given as a possible alternative. Does this reflect later editing of an exercise or mean maybe that my answer was ok but not the best?
I thought nous comes before il in this case but the quiz says " Oui, il *nous l*'a refusé" is wrong.
I was surprised by the phrase “ Ce que j’aime le plus avec Albertville “ Is it equally correct to say, “ Ce que j’aime le plus à Albertville “?
At the lawlessfrench.com website, the webpage "Petit Synonyms" lists many intriguing alternatives to the term "petit". One two-word synonym I ran across & made note of when I saw it at one of the Writing Exercises at Progress with Lawless French, is 'tout petit' for petit.
I was wondering why "d’où le fait que" triggers the subjunctive here, when it’s describing an established fact?
1st paragraph, 2nd sentence: saurez-vous retrouvez is translated as : "can you match" -- can you say a little about how savoir in the futur is used in this case?
Is this just one of those "that's just the way it is" things? "Qu'est-ce que c'est que cela ?" would be "Qu'est-ce que c'est qui est cela ?" to make grammatical sense. Wouldn't it?
What is wrong with saying "j’ai trouvé le livre d'enfants"?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level